Keine exakte Übersetzung gefunden für فقدان السرعة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch فقدان السرعة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Algún idiota perdió el control y usó mi porche como parachoques.
    شخص مهووس بالسرعة فقد السيطرة .وحطم الوجهه الأمامية لمنزلي
  • Sin embargo, el ritmo de los progresos ha sido desigual entre las regiones y países.
    ومع ذلك، فقد كانت سرعة التقدم غير منتظمة في جميع المناطق والبلدان.
  • Si has dejado a tu novia tan rápido, estoy impresionado.
    لو انك انفصلت عن صديقتك الحميمه بهذه السرعة فقد أثرت اعجاب
  • Y mientras me estaba contestando, sacó su arma y me disparó, así que empecé a correr lo más rápido que pude.
    وبينما كان يجيبنى، انتزع مسدسه وأطلق النار علىّ لذا فقد بدأت بالجرى بأقصى سرعة
  • Bueno, con todos esos huesos rotos, definitivamente alcanzó la velocidad terminal.
    حسناً، مع كل تلك العظام المكسورة، فقد .وصل بكل تأكيد للسرعة القصوى
  • Hemos iniciado con rapidez esfuerzos de verificación intensivos en varios países y hemos investigado las redes de adquisición ilícita.
    فقد بدأنا على وجه السرعة بذل جهود مكثفة للتحقق في عدد من البلدان وأجرينا التحقيق في شبكة المشتريات غير المشروعة.
  • Habiendo oído hablar mucho en la Conferencia sobre los sistemas de alerta temprana, sobre todo durante la reunión especial dedicada al desastre del océano Índico, y habiendo sido testigo de los compromisos verbalmente contraídos por muchos países, el Presidente exhortó a la Conferencia a que velase por que ese nivel de compromiso se tradujera cuanto antes en medidas concretas.
    والرئيس وقد استمع إلى بيانات كثيرة حول الإنذار المبكر أثناء المؤتمر وبخاصة أثناء الجلسة الخاصة بكارثة المحيط الهندي، وإذ كان شاهداً على التعهدات الشفهية التي قدمتها بلدان كثيرة، فقد ناشد المؤتمر ضمان سرعة ترجمة مستوى التعهدات إلى إجراءات ملموسة.
  • “a medida que se acerca el examen de la aplicación de los objetivos de desarrollo del Milenio, se desprende de las pruebas de que se dispone que los pueblos indígenas y tribales van a la zaga de otros sectores de la población en el logro de los objetivos en la mayoría de los países en que viven, por no decir en todos, y que las mujeres indígenas y tribales a menudo deben hacer frente a desventajas y discriminación adicionales basadas en el sexo También se ha expresado inquietud ante la posibilidad de que los esfuerzos encaminados a alcanzar los objetivos establecidos para el Milenio pudieran de hecho tener efectos perjudiciales para los pueblos indígenas y tribales, tales como la aceleración de la pérdida de tierras y recursos naturales o el desplazamiento de los pueblos indígenas de esas tierras.”
    وقد عقد فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، اجتماعه السنوي في أيلول/سبتمبر 2004، وصدر في هذا الاجتماع بيان عن الأهداف الإنمائية للألفية، جاء فيه أنه: ”مع اقتراب موعد استعراض تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2005، يبدو من الأدلة المتاحة أن الشعوب الأصلية والقبلية لا تزال متخلفة عن فئات السكان الأخرى في معظم البلدان التي يعيشون فيها، إن لم يكن فيها جميعا، في تحقيق هذه الأهداف، وتواجه نساء الشعوب الأصلية والقبلية، حرمانا وتمييزا إضافيين يقومان على نوع الجنس. وقد أعرب أيضا عن القلق، لأن الجهد المبذول لتحقيق الغايات المرسومة في الأهداف الإنمائية للألفية، يمكن عمليا أن يعود بآثار ضارة على الشعوب الأصلية والقبلية، مثل زيادة سرعة فقدان الأراضي والموارد الطبيعية أو التشريد من تلك الأراضي“.